2.2.05

Scènes Supplémentaires en VOST (5)

Traduction franco anglaise à la volée d'une conversation téléphonique.
Oui, j'ai des amis intimes anglais et je me la pète en lâchant des "no friggin' kiddin'" dans mon micro oreillette téléphone à la caisse du Lidl.

Moi "Hey ! Mon camarade enculeur de maman ! Que se passe t'il en haut ?"
Lui "Eh bien, des compagnons de maison m'ont expliqué que le restaurant de nourriture crue était enculément de l'excrément, on pourrait au contraire essayer ce Jap' dont tu m'as parlé au sujet de"
Moi "C'est une damnément bonne idée, je préfère mieux car j'ai pris un peu trop de poids ces derniers moments"
Lui "Hein ? Tu as pris du poids récentement ? Et tu ne m'as rien dit au sujet de ?"
Moi "Jesus ! Je ne pensais pas que tu étais sujet à une telle information"
Lui "Tu rigoles enculément ? Si tu prenais du poids alors j'aurais été très intéressé, mais même si c'est pas très bien maintenant"
Moi "Bien, je te fais la promesse que dès que les kilos seront partis de moi, tu seras le premier membre de mon équipe de malandrins à en être actualisé"
Lui "DES KILOS ? DES KILOS DE POIDS ? ES TU EN TRAIN DE ME PLAISANTER ? de quoi parles tu avec exactitude ?"
Moi "Ben, de mon poids ?"
Lui "O garçon, je croyais que tu parlais au sujet de la Cocaïne"

Weight et White. Ces gens sont impitoyables.

Enculé de Maurice Chevalier je te prends quand tu veux moi et mon posse.



2 Comments:

ET MOI ?
JE TROUVE QU ON PARLE TROP PAS BEAUCOUP DE MOI HEIN!

Betty Page

By Anonymous Anonyme, at 9:49 PM  

Tu viens chez moi et tu leves la voix dans ma maison ?
Devant tous mes amis ?
Je pense que tu devrais reconsidérer ta position Barzini.

By Blogger Découper selon les traits, at 11:02 PM  

Post a Comment

Powered for Blogger by Blogger Templates
Listed on BlogShares